攻殼 SSS Talk Show

攻殼 SSS Talk Show

%哈啦版的小誠兄,特意翻譯了 這個SSS Talk Show報導的有關內容,感謝小誠兄的轉載。

動畫博覽會之「攻殼機動隊 S.A.C. SSS」的Talk show-
「攻殼車(Tachikoma)呢?」、「巴特對素子的感情呢?(註1)」監督們登上講壇

3月25日開催
會場:東京Big Sight

在日本東京 Big Sight 所舉辦的「東京國際動畫博覽會 2006」當中。也公開了許多特別設計的大型舞台製作發表會等,不過,有些廠商的展覽攤位的佈置雖然規模小但是所展開之各式各樣的舞台活動。也讓許多的動畫迷們停下腳步參觀。

從Talk show活動的開始之前,Production I.G的舞台前可說是人山人海

尤其是Production I.G所製作的「攻殼機動隊 STAND ALONE COMPLEX Solid State Society」的Talk show活動更是盛況空前。從活動開始的1小時前觀眾如潮水般湧來那樣的盛況,也能看到從海外來了的動畫迷的身影等,表達對同系列作品的高度的關注。

「Solid State Society」,是從2004年1月開始在電視播放的「攻殼機動隊 STAND ALONE COMPLEX」系列的最新作。已經在3月20日於官網發表了,不過,與到現在為止的系列有所差異,特徵就是變成為100分左右的長篇作品。所要公開的媒體不僅僅是電視,在電影和OVA(DVD)等的考量之下,不過,現在有許多的地方都還未定。作品內容的謎題也很多,讓早點想知道一點新作情報的愛好者也紛紛前來。

而擔任監督和劇本的神山健治先生和負責劇本的菅正太郎先生.櫻井圭記先生登場。雖然很遺憾沒有在媒體前公開關於新的發表及進度,不過,在作品的精采內容等,所展開關於內容的對談。即使是來自觀眾的問題也接受等,,也成為了充滿意義的對談活動。

公安9課不再是"少數精銳"?

新作的標題是「攻殼機動隊 STAND ALONE COMPLEX Solid State Society」,不過,神山監督笑著說「有說過作為標題到底是不是太長了點」。「也有像是拿掉SAC 這樣的意見,不過,只成為"攻殼機動隊"的話變得不就有了像押井先生(押井 守監督)的電影和區別。所以在現場首先將Solid State Society簡稱為「SSS(3S)」。當然若有想出什麼好的略稱也請提出來告訴我」(笑)。

根據瞭解,關於「Solid State Society」的副標題的來歷從YMO的樂曲來看「Solid State Survivor」所獲得的暗示。櫻井先生說「不是第3季的系列,不過,想用3個"S"的英文單字來聯想"3"的數字。談到最後,打算更換最後的 "Survivor",較為靠近作品消息的單字,因此還拼命用英語的詞典找了S的項目」。再者,關於被放到標題的意義菅正太郎先生.解釋著「其實不難瞭解,只是單純想說就用那樣直譯最靠近作品的消息的單字」。

Solid State Society的舞台,是從「2nd GIG」的難民起義事件2年後的西曆2034年。主角則是素子所隸屬的公安9課,不過,新作的狀況與到現在為止的系列有所差異,由於20名新人的進入而改變了"少數精銳"是9課的特徵這樣的設定。

關於這個神山監督說到「因為笑面男事件,難民起義事件和接連不斷發生的大事件,成為了關於"到底7個人的話是否能夠應對"為重點。敘述著根據增加新人,組織在變化了之後是好是壞及其成員所處地位是怎樣改變的,還是不變,希望看到那個部份的變化」。並且還提到「由於Production I.G 的製作人數加上我也還是人手不足,所以也想要有多點人手這樣的願望」等等使會場全都沸騰起來了。

新的敵人"傀儡迴"

出現在的公安9課前的新的敵人是個被稱呼為「傀儡迴」超領導級駭客。名字以外的信息仍不明確,不過,只聽到名字的話以「操縱運用偶人的存在」的印象,會聯想到關於押井 守監督的劇場版「GHOST IN THE SHELL 攻殼機動隊」登場的「人形使(傀儡師)」。

關於這個櫻井先生暗示著「聽到傀儡迴,要是攻殼機動隊的迷在想"好像與什麼相似"啊」那和前述的聯想是否正確的事。然後就說「現階段詳細的內容還不能說,不過,模仿那個"什麼"應該也沒有意義」的話。

接受來自活動後半的觀眾們的問題的是對被發表了的Solid State Society的聲優演員,在「攻殼機動隊 SAC」替最受歡迎的寶貝角色,攻殼車(Tachikoma)們配音的玉川紗己子小姐的問題「在Solid State Society裡,攻殼車(Tachikoma)不出現嗎?」之類較為敏感的問題。神山監督笑著說「攻殼車(Tachikoma)因為在2nd GIG的最後變成了那樣,不過,在新作的預訂······就看大家的聲援如何」(笑),櫻井先生則緊接著說「不過,劇本已經結束了」。

另外,「關於巴特和少校在的感情的部份有進一步描寫嗎?」這樣的問題神山監督只說「在2nd GIG結束了的時候,素子(少校)的心理狀態在暗中就結束了這樣的想法。而這回是挑戰在新作中她是不是會以原本的素子返回,也是這回新作最精采的地方,無論如何都想請各位看看」。

註1: 在原文「バトーの恋は?」這句,照字面的翻譯應該是「巴特的戀愛呢?」
但是小弟在經過了一番掙扎(?)後
有想過將其翻成「巴特的感情呢?」
但最後覺得還是翻成「巴特對素子的感情呢?」會比較適當^^